
食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)外媒報道,近日英國一項研究發(fā)現(xiàn),如果跟一個貪吃的約會對象出去吃晚餐,很可能會讓你變胖。因為他在點菜的同時,很可能會對你產(chǎn)生影響,讓你在食物的選擇上發(fā)生變化。
據(jù)報道,這項由英國伯明罕大學負責了這次研究。研究發(fā)現(xiàn),人們常在不知不覺中會模仿他人的飲食習慣,即便處于減肥中的人也如此。
研究人員對100名女性受訪者進行了調(diào)查,分析了她們的飲食選擇。
研究人員發(fā)現(xiàn),當受訪者與喜歡高熱量食物的人一起約會吃飯時,他們也會傾向于選擇這些高熱量食物來食用。
研究人員表示,有許多證據(jù)指向變胖是因為朋友造成的,如果你有一些密友最近變胖了,那么你很有可能是下一位,研究發(fā)現(xiàn)若將受試者與習慣高熱量飲食者配對,他們選擇食物時會傾向高熱量的餐點。
研究人員相信,此結果將能解釋,相同群體的人們常會同時發(fā)胖,以及有些女士常抱怨交了男友后體重顯著上升的原因,因為她們不自覺地會模仿起對方的飲食習慣。
原文鏈接:<http://www.telegraph.co.uk/science/science-news/9514315/How-your-dinner-date-can-make-you-fat.html>
