今年,中國(guó)連鎖經(jīng)營(yíng)協(xié)會(huì)成立“新茶飲委員會(huì)”,委員包含喜茶、奈雪的茶、蜜雪冰城等21家企業(yè)。
近日,由中國(guó)連鎖經(jīng)營(yíng)協(xié)會(huì)新茶飲委員會(huì)成員單位起草的《現(xiàn)制茶飲的術(shù)語(yǔ)和產(chǎn)品分類》順利通過(guò)全網(wǎng)征求意見(jiàn)、專家評(píng)審會(huì)等流程,進(jìn)入團(tuán)標(biāo)委最后的公示階段。這意味著,CCFA新茶飲委員會(huì)在推動(dòng)行業(yè)達(dá)成基本共識(shí),這在對(duì)外展示上有了專業(yè)參考標(biāo)準(zhǔn),這也有助于行業(yè)對(duì)外輸出的統(tǒng)一性。標(biāo)準(zhǔn)主要包括兩方面技術(shù)內(nèi)容:
一是現(xiàn)制茶飲及其專用名詞的中英文。
我國(guó)現(xiàn)行國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)“茶飲料”的適用范圍也指的是預(yù)包裝茶飲料,本社團(tuán)標(biāo)準(zhǔn)從產(chǎn)品特性上加以區(qū)分。此外,從全球范圍上看,現(xiàn)制茶飲店作為餐飲服務(wù)單位中的一類僅在我國(guó)形成一定規(guī)模,在國(guó)外只有少數(shù)“奶茶店”,使用的相關(guān)名詞也不統(tǒng)一。本標(biāo)準(zhǔn)嘗試將新茶飲常用詞語(yǔ)翻譯成英文,方便全球化交流和溝通。
二是突出產(chǎn)品特點(diǎn)的分類。
現(xiàn)制茶飲以茶湯中添加原料分類,分為原葉茶飲、傳統(tǒng)奶茶、調(diào)制奶茶、調(diào)味茶飲料、新茶飲和其他現(xiàn)制茶飲。該社團(tuán)標(biāo)準(zhǔn)的分類是以茶為核心產(chǎn)品,以加入食品的營(yíng)養(yǎng)物分類和深加工程度為區(qū)別,突出產(chǎn)品特點(diǎn),從產(chǎn)品名稱上加以區(qū)分,旨在通過(guò)規(guī)范的產(chǎn)品名稱,實(shí)現(xiàn)更加透明、直接的消費(fèi)者溝通。

下載附件:
