食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)外媒報(bào)道,澳大利亞新英格蘭大學(xué)新一項(xiàng)最新研究發(fā)現(xiàn),飲酒最危險(xiǎn)的地方是在家中,傷害程度超過(guò)酒吧和俱樂(lè)部。
據(jù)報(bào)道,本次研究歷經(jīng)十年。分析數(shù)據(jù)顯示,36%的飲酒受傷事件發(fā)生在家中,13%在街上,而只有10%出現(xiàn)在有資質(zhì)的賣(mài)酒地點(diǎn)。
新英格蘭大學(xué)健康學(xué)院辛迪·沃茲(Cindy Wood)博士表示,最大的問(wèn)題在于家中環(huán)境自由,沒(méi)有約束。
部分原文報(bào)道如下:
New research by the University of New England (UNE) has found that the most dangerous place to drink alcohol is at home, more so than pubs and clubs.
An analysis of data from emergency departments over a 10-year period, showed 36 per cent of alcohol related injuries happen at home, with 13 per cent on the street and just 10 per cent at licensed premises.
Dr Cindy Woods from UNE's School of Health said the main concern was there were no regulations in the home environment.
原文鏈接:
http://www.abc.net.au/news/2016-09-26/most-dangerous-place-to-drink-alchohol-is-at-home-study-find/7876706
